Garantía de devolución del dinero: ¡60 días!
Oferta
Acuerdo de oferta
La siguiente información es una oferta formal a cualquier entidad o individuo para suscribir un contrato de servicios. Dicho contrato es público, es decir, equivale a un "acuerdo verbal" y es jurídicamente exigible con arreglo a la legislación vigente de Belice.
Se considerará aceptación plena e incondicional de los términos y condiciones del presente Contrato Público el pago de los servicios efectuado por el Cliente y la recepción por el Contratista del correspondiente estado financiero que confirme dicho pago.
Si está de acuerdo con las condiciones del Acuerdo Público, puede pagar por los servicios.
En este caso, el contrato se considerará celebrado y nuestra empresa habrá aceptado la obligación de prestar los servicios pagados.
Términos utilizados en el presente contrato
Cuenta: cuenta que se crea para el Cliente al registrarse en el sistema del Proveedor y que tiene un nombre y una contraseña de acceso. Una cuenta contiene la información necesaria para identificar al usuario cuando se conecta al sistema, información para la autorización, contabilidad y búsquedas de facturación. Sólo la persona que posee la información de nombre y contraseña tiene acceso a la cuenta. La cuenta se utiliza para gestionar pedidos, dominios y solicitudes al servicio técnico del Proveedor de Servicios, cambiar el plan de tarifas, recargar, desbloquear y otras acciones.
El Contratista es well-web.net; esta dirección se considerará el sitio web del Contratista en todos los demás casos en que el sitio web del Contratista se mencione explícitamente o se haga referencia directa al mismo en el texto del presente Contrato.
Servicios - servicios de comunicación telemática prestados a los Contratistas de acuerdo con sus actividades estatutarias y licencia según el procedimiento y en las condiciones especificadas en el Contrato.
El servidor es una máquina física propiedad de nuestra empresa, cuyos recursos se ponen a disposición del cliente.
El alojamiento es un servicio de suministro de espacio en disco para alojar físicamente información en un servidor que está permanentemente en Internet.
El alojamiento puede ser de varios tipos: servidor dedicado virtual (VPS o VDS), servidor dedicado (servidor dedicado).
1. OBJETO DEL CONTRATO
1.1 En virtud del Contrato, el Ejecutor se compromete a prestar al Cliente los servicios de alojamiento, registro y mantenimiento de nombres de dominio, en lo sucesivo denominados los Servicios. La descripción de los Servicios, su lista y su precio se publican en el sitio web del Ejecutor en https://well-web.net/. El sitio web del Ejecutor es un recurso público, es decir, uno al que todos los usuarios de Internet tienen acceso.
1.2 El Cliente se compromete a pagar los Servicios elegidos por el Cliente, de conformidad con las Tarifas en vigor en el momento de la recepción de los Servicios y según lo especificado en el acuerdo complementario.
1.3 El Cliente recibirá:
a) un nombre y una contraseña únicos para gestionar los pedidos en el sitio web del Contratista, esta información se envía a la dirección de correo electrónico de contacto del Cliente (e-mail) tras el procedimiento de registro;
b) obtener los datos necesarios para conectarse al Servicio y configurar el software;
c) Asistencia 24 horas al día, 7 días a la semana, por teléfono, correo electrónico y un sistema de tickets.
1.4 Los Servicios no incluyen la prestación de servicios de recepción-transferencia de mensajes electrónicos del Cliente en la oficina del Contratista, el ajuste o diagnóstico del ordenador personal, módem y software del Cliente tanto en la oficina del Contratista como en las instalaciones del Cliente, y la formación en conocimientos de Internet.
1.5. El contratista es contribuyente del impuesto sobre la renta con carácter general.
2. CONDICIONES Y PROCEDIMIENTOS PARA EL REGISTRO DE NOMBRES DE DOMINIO
2.1 El registro de nombres de dominio se realizará de conformidad con el Contrato, así como con el procedimiento de registro establecido por el Contratista y publicado en la página web del Contratista.
2.2 El Contratista registrará un nombre de dominio en virtud de un Acuerdo suscrito con diferentes organizaciones de registro.
2.3 Los servicios de registro y mantenimiento de nombres de dominio sólo se prestarán si existe un Contrato por escrito, o previa presentación de los Documentos Justificativos mencionados en la cláusula 2.5 del Contrato.
2.4 Se registrará un nuevo nombre de dominio si se cumplen todas las condiciones, normas y reglamentos necesarios para su registro, en particular
- en el momento del registro, dicho nombre de dominio es gratuito;
- no se infringen las normas morales y éticas generalmente aceptadas;
- el formulario de solicitud contiene la información completa y correcta requerida para la inscripción;
- se respetan las normas de la zona de dominio en cuestión.
2.5 Se entenderá por "documentos justificativos" en el Contrato los documentos que confirmen la información necesaria para la identificación del Cliente.
2.5.1 Para una persona jurídica: copias certificadas con el sello de la persona jurídica y la firma del órgano autorizado:
- certificado de registro estatal (para una persona jurídica extranjera, otro documento de registro o asignación de un número en el registro de personas jurídicas, si dicho registro se mantiene en el país donde se estableció la persona);
- Certificado de Registro Fiscal (INN) (para una persona jurídica extranjera, otro documento de registro fiscal, en caso de que este tipo de registro se mantenga en el país donde se estableció la persona);
- documento (acta de la junta general de partícipes, decisión del partícipe u otro documento) sobre el nombramiento de la persona autorizada a actuar en nombre de la persona jurídica sin poder notarial sobre la base de los estatutos, el poder notarial en virtud del cual actúa el representante del Comprador;
- extractos de los reglamentos sobre la sucursal/oficina de representación, sobre el establecimiento de una subdivisión separada (para subdivisiones separadas de personas jurídicas - además de los documentos antes mencionados).
2.5.2 Para un individuo
- una copia de su pasaporte y de su número de identificación fiscal (NIF);
- la copia original del poder, en caso de que el Contrato se celebre en virtud de un poder.
2.6 El Contratista sólo llevará a cabo las peticiones del Cliente si existe un Contrato por escrito o si se aportan Documentos Justificativos:
(1) cambiar la información necesaria para identificar al Administrador del Dominio;
(2) para la transferencia del soporte del dominio a otro registrador;
(3) transferir los derechos de administración del dominio a otro administrador;
(4) renunciar a los derechos de administración (baja).
2.7 Un dominio se considerará registrado y el Servicio de Registro de Dominios se considerará prestado desde el momento en que el estado del dominio a registrar (REGISTRADO) haya sido asignado al dominio a registrar en el Registro.
2.8 El servicio de renovación de dominios se considerará prestado en el momento en que se introduzca en el Registro la información relativa a la renovación. En este caso, el registro del nombre de dominio se renovará normalmente por un (1) año a partir de la fecha de expiración del registro del nombre de dominio previamente fijada.
2.9.1 En virtud del Contrato, el Cliente tiene derecho a registrar cualquier número de dominios a su nombre.
2.9.2 El Cliente confirma que en el momento de cada solicitud de registro de dominios, según su información, ni el registro del nombre de dominio ni la forma de su uso infringen los derechos de propiedad intelectual de terceros.
3. PROCEDIMIENTO DE PRESTACIÓN Y REGISTRO DE LOS SERVICIOS PRESTADOS
3.1 Al seleccionar el tipo de Servicio, el Cliente enviará al Ejecutor una solicitud de Servicio, según el formulario que figura en la página web del Ejecutor. Sobre la base de la solicitud recibida, el Ejecutor emitirá una factura al Cliente por el Servicio seleccionado.
3.2 Los Servicios se prestarán al Cliente durante la vigencia del Contrato, siempre que la cuenta personal del Cliente (en adelante, la "PHA") tenga saldo positivo.
3.3 El Contratista registrará en el Ordenador Personal toda la información sobre los Servicios consumidos y los pagos realizados por el Cliente. La contabilidad se realizará en rublos, según el tipo de cambio publicado en la página web del Proveedor.
3.4 El Contratista proporcionará al Cliente acceso a la información del Ordenador Personal del Cliente.
3.5 El LP del Cliente sirve como prueba de que el Contratista ha prestado los Servicios en virtud del Contrato.
3.6 La prestación de Servicios al Cliente se suspenderá cuando la Tarjeta de Responsabilidad Personal del Cliente esté totalmente agotada. La reanudación de la prestación de los Servicios al Cliente se iniciará de nuevo tras el pago de un anticipo.
3.7 Las solicitudes del Cliente se considerarán autorizadas (verificadas) y ejecutadas por el Ejecutor si se envían desde el área de servicio (cuenta de facturación) en la página web del Ejecutor. El Cliente tiene acceso al area de servicio solo con su nombre de usuario y contraseña. La contraseña no es conocida por el Ejecutor y sólo es conocida por el Cliente; la contraseña puede ser cambiada por el Cliente en cualquier momento de forma independiente en la página web del Ejecutor.
3.8 La dirección de correo electrónico de contacto es la dirección indicada en el formulario de registro de la página web del Contratista. La dirección de correo electrónico de contacto será modificada por el propio Cliente a través de su cuenta personal en el sitio web del Contratista.
4. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LOS SERVICIOS DE "SERVIDOR VIRTUAL (VDS)
4.1 En el plazo de 3 (tres) días laborables desde el momento del pago por adelantado por parte del Cliente de los Servicios conforme a este Acuerdo se instalará y configurará un servidor dedicado virtual (o VPS/VDS) en el sitio provisto de una conexión permanente a la red local del Ejecutor y se enviará una contraseña administrativa del servidor a la dirección de correo electrónico del Cliente especificada al solicitar los Servicios.
4.2 El coste de los Servicios se determinará en función del Plan de Tarifas elegido por el Cliente.
4.3 El periodo de validez del Servicio es de 1 a 24 meses.
4.4 El contratista instalará en el servidor un sistema operativo de entre los disponibles con licencia libre.
4.5 La instalación y configuración del sistema operativo incluye los siguientes elementos
- Particionar el disco duro.
- Formateo de particiones.
- Instalación de un sistema operativo mínimo suficiente para el funcionamiento de la red y herramientas de gestión remota del servidor.
- Conexión a una red virtual (configuración de la dirección IP, pasarela por defecto, máscara de red, dirección del servidor de nombres).
- Establecer una contraseña para el administrador del sistema.
- Configuración de herramientas de gestión remota de servidores. El sistema operativo Windows utiliza como tal el Remote Terminal Service, otros sistemas como Linux, FreeBSD etc. utilizan SSH (Secure Shell).
4.6 Unos días antes del vencimiento del Servicio, el Ejecutor enviará al Cliente un aviso a la dirección de correo electrónico de registro sobre la necesidad de pagar los Servicios prestados y una advertencia sobre la suspensión de los Servicios en caso de demora en el pago. Cuando el Cliente llegue a un saldo cero de la cuenta personal, el Ejecutor suspenderá el servicio al Cliente.
4.7 El Contratista podrá conservar los datos del Cliente durante algunos días más, pero no está obligado a hacerlo.
4.8. Queda terminantemente prohibido:
4.8.1 Recursos de spam y cualquier actividad que pueda llevar a una lista negra de IP (SpamHaus, StopForumSpam, SpamCop, Blocklist etc.)
4.8.2 Software que dañe directa o indirectamente el ordenador del usuario (malware, exploits, software antivirus, controladores de botnets, escáneres de puertos y vulnerabilidades, etc.);
4.8.3 Contenidos fraudulentos en todas sus formas, en particular carding, phishing y similares;
4.8.4 Apología de las drogas, la violencia, la discordia interétnica, interracial e interétnica, el terrorismo;
5. CONDICIONES DEL SERVICIO "SERVIDOR DEDICADO
5.1 En el plazo de 5 (cinco) días laborables desde el momento del pago por adelantado por parte del Cliente de los Servicios bajo este Acuerdo, el servidor será instalado y configurado en el sitio proporcionado con conexión permanente a la red local del Ejecutor y la contraseña administrativa del servidor será enviada a la dirección de correo electrónico del Cliente especificada al solicitar los Servicios.
5.2 El coste de los Servicios se determinará en función del Plan de Tarifas elegido por el Cliente.
5.3 El periodo de validez del Servicio oscila entre 1 y 12 meses.
5.4 El servidor se conecta al conmutador Ethernet mediante un cable de par trenzado de categoría 5 (conector RJ-45). El servidor se conectará a 100 Mbit/s en modo "half-duplex" o "full-duplex", el modo de conexión será determinado por el Cliente y el coste de los Servicios se basará en la elección del Cliente.
5.5 El correcto funcionamiento del puerto de conmutación se garantiza con una carga máxima que no supere los 70% de la capacidad del puerto establecida. Según los resultados de la conexión, el puerto de conmutación facilitado al Cliente no debe registrar errores de transmisión de datos. Un nivel elevado de errores en el puerto de conmutación (más de 10% de errores) es motivo de suspensión del servicio.
5.6 En caso de avería de componentes que formen parte del servidor dedicado, el ejecutor se compromete a sustituir todas las piezas averiadas por otras similares en el plazo de 2 días laborables, corriendo con los gastos. Si el ejecutor no dispone de las piezas de repuesto necesarias, es posible el uso temporal de piezas más grandes/rápidas. El plazo de ejecución del servicio se pospondrá proporcionalmente a la duración de la reparación del servidor dedicado si han transcurrido más de 12 horas entre la avería del servidor y el final de los trabajos de reparación.
5.7 El Contratista instalará en el servidor un sistema operativo de entre los disponibles con licencia gratuita. Si el Cliente requiere un sistema operativo diferente, el Cliente deberá proporcionar la licencia necesaria y la distribución del sistema operativo.
5.8 La instalación y configuración del sistema operativo incluye los siguientes elementos
- Particionar el disco duro.
- Formateo de particiones.
- Instalación de un sistema operativo mínimo suficiente para el funcionamiento de la red y herramientas de gestión remota del servidor.
- Configuración de la tarjeta de red (configuración de la dirección IP, pasarela por defecto, máscara de red, dirección del servidor de nombres).
- Establecer una contraseña para el administrador del sistema.
- Configuración de herramientas de gestión remota de servidores. El sistema operativo Windows utiliza como tal el Remote Terminal Service, otros sistemas como Linux, FreeBSD etc. utilizan SSH (Secure Shell).
El servidor será montado y completado por el contratista, todas las partes del servidor no estipuladas en este apéndice, pero necesarias, serán seleccionadas por el contratista a su propia discreción.
5.9 Unos días antes de la fecha de vencimiento del Servicio, el Ejecutor enviará al Cliente un aviso a la dirección de correo electrónico de registro sobre la necesidad de pagar los Servicios prestados y una advertencia sobre la suspensión de los Servicios en caso de demora en el pago. Cuando el Cliente llegue a un saldo cero de la cuenta personal, el Ejecutor suspenderá el Servicio al Cliente.
5.10. El Contratista puede conservar los datos del Cliente durante unos días más, pero no está obligado a hacerlo.
5.11. No se realizarán reembolsos por el servicio de Servidores Dedicados.
6. PRECIO DEL CONTRATO Y PROCEDIMIENTO DE LIQUIDACIÓN
6.1 El coste de los Servicios se indica en la página de tarifas.
6.2 El pago de los Servicios se efectuará en forma de anticipo a la cuenta de liquidación según factura. El Cliente también podrá efectuar el pago mediante sistemas de pago internacionales en línea en el sitio web del Contratista o por otros medios.
6.3 El pago se efectuará por un período calculado en meses. El periodo mínimo de pago es de 1 mes. La cuota de suscripción será un pago fijo y deberá ser abonada por el Cliente con independencia del hecho de recibir los Servicios.
6.4 Cuando los documentos de pago sean ejecutados por el Cliente, será obligatoria la referencia al número de cuenta en el apartado "Finalidad del pago". En ausencia de referencia a la cuenta, el Contratista no garantizará el abono de las cantidades recibidas en el saldo de la Cuenta Personal del Cliente, y la recepción del documento de pago no se considerará una aceptación del Acuerdo en el sentido de la Cláusula 9.1, y el Acuerdo no entrará en vigor en consecuencia.
6.5 El pago de los Servicios se considerará confirmado y se abonará en la Cuenta Personal del Cliente una vez recibida la información del banco sobre el abono del dinero en la cuenta corriente del Ejecutor, sujeto a las condiciones de la Cláusula 4.4. 4.4. 7.6. El Cliente sera responsable de la exactitud de los pagos efectuados por el mismo de forma independiente. En caso de cambios en la cuenta bancaria del Contratista, el Cliente será el único responsable de los pagos realizados en la cuenta obsoleta tras la publicación de los detalles de la nueva cuenta en la página web del Contratista y la notificación a la dirección de correo electrónico de contacto.
6.7 El contratista efectuará los reembolsos en un plazo de 21 días hábiles bancarios a partir de la recepción de la solicitud en los casos especificados en el contrato.
El proveedor del servicio está obligado a reembolsar la parte no gastada de los meses completos del servicio en los siguientes casos
a) no hayan transcurrido más de 60 días naturales desde la fecha de celebración del contrato y/o pago del pedido;
b) el reembolso se efectúa en servicios de alquiler de alojamiento compartido o de servidores dedicados virtuales;
c) se trata del único y primer pedido del cliente y éste no ha rechazado anteriormente este tipo de servicio;
d) si el reembolso lo inicia el cliente, se deducirá una comisión de 10% del importe total del reembolso. Si el cliente ha recibido regalos y bonificaciones junto con el pedido, se deducirá del importe reembolsado un importe equivalente al valor de los regalos y bonificaciones recibidos.
6.8. Si el registro del nombre de dominio se cancela antes de su fecha de expiración o si el nombre de dominio se transfiere a otra persona, incluso por decisión judicial, no se reembolsarán las tasas de registro/renovación de dicho nombre de dominio.
7. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES
7.1. El Contratista se compromete a
7.1.1 Proporcionar almacenamiento, mantenimiento y supervisión del rendimiento las 24 horas del día de los equipos en los que se colocan los recursos del Cliente durante toda la duración del Contrato.
7.1.2 Notificar al Cliente cualquier intento de pirateo del Servidor, si el reflejo de dichos intentos requiriera una acción especial por parte del Contratista.
7.2 El Contratista tendrá derecho a:
7.2.1 Modificar unilateralmente el precio de los Servicios, debiendo notificar obligatoriamente al Cliente las modificaciones efectuadas por correo electrónico con una antelación mínima de 7 días naturales a su entrada en vigor. En caso de no recibir respuesta por parte del Cliente, los cambios se considerarán automáticamente aceptados por el Cliente.
7.2.2 Contratar a terceros para llevar a cabo sus obligaciones en virtud del Contrato, sin dejar de ser responsable ante el Cliente.
7.2.3 Suspender temporalmente la prestación de los Servicios al Cliente en caso de impago por adelantado de los Servicios;
7.2.4 Negarse a prestar servicios sin reembolso en los siguientes casos
- las acciones encaminadas a limitar o impedir el acceso de otros usuarios a los Servicios, así como los intentos de acceso no autorizado a los recursos del Ejecutor y a otros sistemas disponibles a través de Internet;
- el envío a través de Internet de cualquier información contraria a la legislación de Belice o al derecho internacional. Se entiende por mailing el envío masivo de varios correos electrónicos a varios destinatarios o un envío múltiple a un destinatario, así como el uso de credenciales (páginas web, correo electrónico) ubicadas en los servidores del Proveedor para dichos envíos realizados a través de otro Proveedor. Se entiende por mensajes los correos electrónicos, ICQ y otros medios similares de comunicación personal;
- publicar o transmitir cualquier información o programa informático que contenga virus informáticos u otros componentes equivalentes;
- actuar para utilizar, enviar, publicar, transmitir, reproducir, poner a disposición o distribuir de cualquier forma información, software u otro material obtenido a través de los Servicios, esté o no protegido por derechos de autor u otros derechos, sin el permiso del propietario, así como enviar, publicar, transmitir o distribuir de cualquier forma cualquier parte de los Servicios o trabajos derivados de los mismos, ya que los Servicios también están sujetos a derechos de autor y otros derechos
- en caso de información deliberadamente falsa facilitada por el Cliente o de negativa a confirmarla;
- en el caso de pagos en criptomoneda, independientemente del motivo por el que se solicite la devolución;
- en el caso de las tasas bonificadas, independientemente del motivo por el que se solicite la devolución;
- en caso de daño a la reputación de la empresa;
- la comunicación inapropiada con empleados de la empresa, incluido el uso de lenguaje abusivo, y la difusión de correspondencia entre empleados y el cliente en recursos de terceros sin el consentimiento del contratista;
7.2.5. en caso de aumento (excesivo) de las necesidades del Cliente de hardware y otros recursos proporcionados dentro del servicio solicitado, ofrecer al Cliente cambiar a otro plan de tarifas, y en caso de negativa del Cliente - terminar su servicio con la devolución de los fondos no utilizados por el Cliente de conformidad con la cláusula 6.7.
7.3 El Cliente se compromete a
7.3.1 Presente una solicitud de Servicios en el sitio web del Contratista desde su lugar de trabajo. Rellene todos los campos propuestos del formulario de solicitud con información fidedigna. El Ejecutor no será responsable de las consecuencias causadas por información incorrecta introducida. Si fuera necesario verificar la identidad del Cliente, proporcionar todos los datos solicitados por el Ejecutor para dicha verificación.
7.3.2 Pagar por adelantado los Servicios recibidos en tiempo y forma.
7.3.3 Controlar de forma independiente el estado de su PC y las estadísticas de consumo de recursos. Si es necesario, cambiar su plan de tarifas en el momento oportuno.
7.3.4 Conservar los documentos financieros pertinentes que acrediten el pago de los Servicios.
7.3.5. firmar el Certificado de Aceptación de los servicios prestados y trabajos realizados y devolverlo al Contratista dentro de los 3 (tres) días hábiles siguientes a su recepción, y en caso de desacuerdo, dar una negativa razonada a firmar el Certificado de Aceptación, siempre que el Contratista no haya recibido el Certificado de Aceptación firmado o una negativa razonada a firmar el Certificado de Aceptación dentro de los 5 (cinco) días hábiles, se considera que los servicios o trabajos realizados corresponden al Contrato y han sido aceptados por el Cliente en su totalidad, lo que se confirma mediante el Certificado de Aceptación de los servicios prestados
7.3.6. Supervisar de forma independiente el cumplimiento de la etiqueta de la red. El Contratista, por su parte, se compromete a no tomar ninguna medida contra los clientes del Cliente sobre las infracciones detectadas antes de que transcurran 24 horas desde su detección.
7.3.7. al utilizar los Servicios, cumplir con los requisitos de la legislación internacional aplicable, incluyendo no colocar materiales ilegales en el sitio web, no violar los derechos de autor, conexos y otros derechos de terceros.
7.3.8 Pagar el servicio con un cheque total superior a $10.000 (diez mil dólares) al mes, 20 días antes de la finalización del servicio, o notificar la cancelación del servicio. En caso contrario, el servicio podrá ser suspendido.
7.3.9 No cometer actos que puedan afectar negativamente a la reputación del Contratista.
7.3.10. No utilizar el nombre completo o abreviado de la organización y el sitio web del Contratista, para fines personales y publicidad contextual.
8. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
8.1 El Contratista y el Cliente serán responsables por el incumplimiento o cumplimiento indebido de sus obligaciones en virtud del Contrato de conformidad con las leyes vigentes en Belice.
8.2 El Contratista no es responsable de la calidad de los canales públicos de comunicación, a través de los cuales el Cliente puede acceder a los Servicios, y no garantiza la aceptación del correo del Cliente procedente de redes remotas, cuyo funcionamiento haya dado lugar a la introducción de la dirección de dicha red en las listas en las que el programa de entrega de correo del Contratista no acepte el correo.
8.3 El Cliente será plenamente responsable de la seguridad de su contraseña y de las pérdidas que puedan derivarse de su uso no autorizado. En caso de robo del login y password por culpa de terceros el Cliente estará obligado a enviar una solicitud al Ejecutor para cambiar el login y password, adjuntando obligatoriamente a la solicitud el correspondiente documento financiero que confirme el pago de los Servicios. El Ejecutor no será responsable de las acciones de terceros que hayan conducido al robo de tal o cual información del Cliente.
8.4 En caso de incumplimiento de la cláusula 5.3.6 del Acuerdo por parte del Cliente. 5.3.6 del Acuerdo y cualquier reclamación de terceros contra el Contratista, el Contratista tendrá derecho a suspender o terminar los Servicios (y terminar el Acuerdo unilateralmente) y el Cliente deberá resolver independientemente dichas reclamaciones e indemnizar al Contratista por los daños y perjuicios causados por dichas acciones.
8.5 El Contratista no será responsable de ninguna infracción por parte del Cliente de los derechos de autor, derechos conexos u otros derechos de terceros.
8.6 El Cliente asumirá el riesgo total de las consecuencias de las acciones llevadas a cabo a través de la interfaz web del Contratista utilizando los datos de autorización del Cliente, incluyendo la facturación, el cambio de la configuración personal, así como otras acciones que puedan tener consecuencias financieras o técnicas.
8.7 El Ejecutor será responsable por la no recepción de los Servicios ordenados por el Cliente únicamente si la no recepción de los Servicios se debe a culpa directa del Ejecutor. La responsabilidad del Ejecutor no excederá del importe equivalente al coste de los Servicios no recibidos por el Cliente.
8.8 Salvo disposición expresa en el Contrato, ni el Contratista ni el Cliente transferirán sus derechos y obligaciones en virtud del presente Contrato sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte.
8.9. Durante la vigencia del Acuerdo, las Partes se comprometen a restringir el acceso de terceros sin fundamento jurídico, así como de empleados y funcionarios que no participen en el cumplimiento de las obligaciones derivadas del Acuerdo, y a proteger la confidencialidad de la información que constituya un secreto comercial y que se transmitan mutuamente en el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo. La Parte transmisora considerará que la información es confidencial y constituye un secreto comercial si en ella se indica explícitamente que la información es confidencial. Las Partes entienden que el objeto del Acuerdo es generalmente la publicación de la información del Cliente en Internet y que sólo los datos personales del Cliente pueden constituir confidencialidad.
8.10. En caso de incumplimiento de la cláusula 8.3.8, el Contratista tendrá derecho a suspender los servicios.
9. PROCEDIMIENTO DE TRAMITACIÓN DE RECLAMACIONES Y LITIGIOS
9.1 Las reclamaciones del Cliente sobre los Servicios sólo serán aceptadas por el Ejecutor por escrito y en el plazo de 3 días hábiles desde la fecha de la disputa. El plazo para la consideración de las reclamaciones del Cliente será de 30 (treinta) días hábiles.
9.2 Las reclamaciones relacionadas con la prestación de los Servicios se resolverán previa presentación por parte del Cliente de los documentos financieros adecuados que acrediten el pago de los Servicios.
9.3 El Contratista tendrá derecho a contratar de forma independiente a organizaciones competentes como expertos para resolver cuestiones técnicas en la determinación de la culpa del Cliente como resultado de su mala conducta al utilizar Internet.
9.4 Las controversias que surjan en relación con los nombres de dominio se tramitarán de conformidad con el procedimiento establecido en la sección correspondiente de la política de zona de dominio aplicable publicada en el sitio web oficial de la administración del dominio en su dirección de Internet actual.
9.5 En los litigios, las partes tendrán derecho a presentar como prueba correos electrónicos impresos, con la información técnica del servicio (encabezados) conservada en ellos. Si falta la información técnica oficial (encabezados), dicho correo electrónico no se considerará como prueba. El Proveedor a través del cual se envía el correo electrónico respectivo o un experto independiente pueden confirmar la exactitud de las cabeceras del correo electrónico.
10. FUERZA MAYOR
10.1 Las Partes quedarán exentas de responsabilidad por el incumplimiento total o parcial de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo si demuestran que fue causado por circunstancias de fuerza mayor, a saber, catástrofes naturales, guerras o conflictos bélicos, daños o fallos en las líneas de comunicación, cambios en la legislación u otras circunstancias extraordinarias e inminentes ajenas al control de las Partes, y siempre que dichas circunstancias tuvieran un efecto directo en la ejecución del Acuerdo.
10.2 La parte para la que se haya hecho imposible cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato notificará inmediatamente por escrito a la otra parte la aparición y el cese de la fuerza mayor.
10.3 En caso de fuerza mayor, la fecha de vencimiento para el cumplimiento de las obligaciones se prorrogará proporcionalmente al tiempo durante el cual dichas circunstancias estén vigentes. Si estas circunstancias duran más de 3 (tres) meses consecutivos, el presente Acuerdo podrá ser rescindido por cualquiera de las Partes mediante notificación a la otra Parte, sin que ninguna de las Partes tenga derecho a reclamar daños y perjuicios a la otra Parte.
10.4 La existencia de circunstancias de fuerza mayor deberá ser confirmada por un dictamen oficial de la autoridad competente de Belice.
11. PERÍODO DE VALIDEZ Y PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DEL CONTRATO PÚBLICO
11.1.El Contrato entrará en vigor en el momento de la recepción del primer anticipo en la cuenta corriente del Contratista y tendrá una validez de 365 días. Si ninguna de las Partes no ha notificado a la otra Parte, 10 días naturales antes del vencimiento del Contrato, su deseo de rescindirlo o revisarlo, se considerará prorrogado por el mismo periodo.
11.2 El Contrato podrá rescindirse por acuerdo entre las Partes.
11.3 Si una de las Partes viola los términos y condiciones del Acuerdo, la otra Parte tendrá derecho a rescindir unilateralmente el Acuerdo y le notificará por escrito la violación de los términos y condiciones del Acuerdo, en este caso no se efectuará ningún reembolso.
11.4 El Cliente tiene derecho a desistir unilateralmente de los Servicios del Contratista en cualquier momento. En este caso, el Cliente deberá notificar al Contratista su deseo de rescindir el Contrato 30 días naturales antes de la fecha de terminación del Contrato y reembolsar la deuda financiera, si la hubiere.
11.5 En caso de rescisión prematura de los Servicios, el Cliente recibirá un reembolso por el mes completo de servicios no utilizados, de conformidad con la cláusula 7.7.
11.6 A la terminación o expiración del Contrato, toda la información del Cliente disponible electrónicamente en el Contratista se eliminará en el plazo de un día laborable a partir de la fecha de terminación (expiración) del Contrato.
WELL-WEB 2023